Stai consumando le tue nove vite molto rapidamente.
Njegove stanice se mogu vrlo brzo preobraziti.
Guardate. Le sue cellule sono in grado di trasmogrifare... piuttosto velocemente.
Postoji velika moguænost da æeš odatle da izaðeš vrlo brzo.
C'è una buona possibilità che presto uscirai.
On æe uæi u tvoj krug vrlo brzo.
Presto anche lui farà parte del tuo circolo.
Što god je unutra, vrlo brzo æe izaæi van.
Vedrai che presto butterai fuori tutto.
Alma, napisat æeš ti za svoj izlaz iz Carolla vrlo brzo, vidjet æeš.
Alma... riuscirai ad andar via da Carroll in un batter d'occhio, vedrai.
Da, ako i ne znaju da smo ovdje, to æe nas sigurno vrlo brzo otkriti.
Gia', e se non sanno che siamo qui riveleremmo subito la nostra posizione.
Ako je to ono sto joj omogucuje da prelazi izmedju svetova, tvoj tim ce biti na okupu vrlo brzo.
Se e' cio' che le permette di passare attraverso i mondi, riavrai il tuo team molto presto.
Vrlo brzo bismo vas sve trebali izvuæi odavde.
Non dovrebbe volerci molto e vi faremo uscire tutti da qui. Magnifico.
Kad se za ovo bude èulo raširiæe se vrlo brzo, mnogo Vesena æe poludeti.
Quando si sapra', la notizia viaggera' in fretta, e parecchi Wesen daranno di matto.
Što znaci da ce tvoje demonsko dupe vrlo brzo biti smrtno.
Il che vuol dire che presto... tornerai di nuovo umano.
Šon je rekao da mora da se sastane sa vojnicima vrlo brzo, i da bi možda poneo moju tortu kako bi dobio dozvolu da putuje divljinom.
Sean diceva che avrebbe dovuto incontrare dei capi militari, che avrebbe preso la mia torta clementina per ottenere il permesso di esplorare zone selvagge.
Neka to što sam ovde predstavi frakcije koje æe se pojaviti, ako dobrom svešteniku ne daju ono što traži, i to vrlo brzo.
Mi permetta di essere qui in rappresentanza delle fazioni che si faranno avanti, se non concederanno subito al reverendo quello che lui sta chiedendo.
Ako ostanemo bez namirnica, stvari æe vrlo brzo krenuti na gore.
Se restiamo bloccati qui senza provviste le cose precipiteranno in fretta.
Vrlo brzo æe saznati da je njegova lepa buduænost samo prokleta iluzija.
Dovrebbe sapere che un roseo futuro e' una dannata illusione.
Nastavi s tim i stvari æe postati vrlo brzo ružne
Se lo continua a fare, in breve le cose si metteranno male.
Na ovim visinama, jaèina sunca se od spasa vrlo brzo može promeniti u pretnju.
A queste altitudini, il calore del sole puo' velocemente passare da salvezza a minaccia.
Ali s obzirom koliko sam programa uključio, saznaćemo vrlo brzo.
Ma con tutta la potenza di calcolo che sto utilizzando, lo scopriremo molto presto.
Ali ovde mi kažu da je ovo delo vrlo brzo.
Ma qui mi dicono che il pezzo è molto veloce.
Dakle vrlo brzo - oko šeste nedelje mog istraživanja - naletela sam na tu neimenovanu stvar koja je potpuno razotkrila vezu na način koji nisam razumela niti ikada videla.
Per tagliar corto -- dopo circa sei settimane di ricerca -- mi ritrovai per caso con questa cosa innominata che svelò in maniera chiara i rapporti umani, in una maniera che mai avevo capito o che mai avevo visto.
I to nas vrlo brzo vodi ka svetu u kome nam Internet prikazuje stvari koje misli da želimo da vidimo, ali ne nužno i stvari koje bi trebalo da vidimo.
E ci troveremo presto in un mondo in cui Internet ci mostrerà ciò che pensa noi vogliamo vedere, ma non necessariamente quello che dovremmo vedere.
Onda, vrlo brzo i ja sam posustao.
Poi molto presto sono rimasto al verde.
I ako dodatnih osam milijardi ili sedam milijardi, ili čak šest milijardi ljudi, živi na planeti gde njihovi gradovi takođe kradu budućnost, vrlo brzo će nam ponestati te budućnosti.
E se abbiamo altri 8 miliardi o 7 miliardi, o anche solo 6 miliardi di persone, che vivono su un pianeta dove anche le loro città rubano il futuro, tra poco il futuro verrà a mancare.
Dakle, ono što se dešava u poslednjih nekoliko godina je da postoje tehnologije za procenu koje nam omogućavaju da, vrlo brzo vidimo mnogo, mnogo komadića DNK.
In questi ultimi anni si sono sviluppate tecnologie di conteggio che consentono di verificare moltissimi frammenti di DNA in tempi rapidissimi.
Ako je ovo ono što hoćete da uradite vrlo brzo shvatate da ćete naići na dve stvari koje će to otežati, dve velike prepreke.
Se questo è quello che volete fare, vi accorgete rapidamente che andrete incontro a due ostacoli, due grossi ostacoli.
Jednom kada se nekoliko osa našlo u istoj košnici, nisu imale drugog izbora osim da sarađuju, jer su vrlo brzo bile uključene u takmičenje protiv drugih košnica.
Una volta che molte vespe si trovavano a condividere l'alloggio non avevano altra scelta che cooperare, perché molto presto si sarebbero ritrovate a competere con altri alveari.
Ali kada vidite uvećanje te veličine kod nekih stanja to znači da ih ili ne merite dobro ili da se nešto dešava vrlo brzo i to bi mogla biti evolucija u stvarnom vremenu.
Ma quando si assiste a un tale incremento di magnitudine in una condizione, allora o non lo si sta misurando correttamente oppure c'è qualcosa che sta accadendo molto in fretta, e si potrebbe trattare di evoluzione in tempo reale.
I organizacija Peace Direct je vrlo brzo uočila da lokalni ljudi u uslovima veoma izraženih konflikata znaju šta da rade.
E i Peace Direct hanno presto capito che gli abitanti nelle zone di conflitti molto aspri sanno cosa fare.
I ne samo to, svi su znali da će ti roboti biti vrlo brzo rastavljeni.
E non solo, tutti sapevano che i Bionicle sarebbero stati smontati.
Naručivao je po nekoliko predjela, nekoliko glavnih jela, i za mene takođe, i vrlo brzo se stvorila gomila hrane na stolu, kao i boca vina.
Ha ordinato molti stuzzichini, molti antipasti, anche per me, e all'improvviso c'era un'enorme quantità di cibo sulla nostra tavola e anche molte bottiglie di vino.
Tako da će se Nemačka vrlo brzo suočiti sa značajnim nedostatkom talenata.
La Germania affronterà una grande carenza di talenti molto rapidamente.
To su bile stvari kao vaj-faj, televizija, večere i stalna mobilna veza koje su za mene bile karakteristike turističkih mesta na moru i onih koja nisu na moru i vrlo brzo, to je počelo da me guši.
Erano cose come il wi-fi, la TV, le cene eleganti, essere sempre connessi, che per me sono le trappole dei posti pieni di turisti dentro e fuori dall'acqua. Non ho impiegato molto per iniziare a sentirmi soffocato.
Vrlo brzo sam upoznata sa kulturnim aspektom religije.
Venni ben presto introdotta all'aspetto culturale della religione.
Međutim, oko četiri veka pre Hrista, ovo počinje da se vrlo brzo pojačava do skoro petostrukog porasta knjiga koje se sve više i više približavaju konceptu introspekcije.
Ma circa quattro secoli prima della nascita di Cristo c'è un'impennata molto rapida di circa cinque volte del progressivo avvicinamento dei libri al concetto di introspezione.
Kažete par stotina dece da pokupe po pet otpadaka i vrlo brzo imate mnogo čistiji kamp.
Un paio di centinaia di bambini, ognuno che raccoglie 5 pezzi, e subito si ha un campo più pulito.
Tako da bi čitanje bilo vrlo brzo gotovo.
Quindi la lettura finirebbe ben presto.
(Smeh) Deca zatim vrlo brzo nauče da svi projekti polaze naopako -- (Smeh) i uz to postaju svesni ideje da ih svaki korak u projektu čini sve bliži slasti uspeha, ili ludom radovanju.
(Risate) E i ragazzi imparano presto che tutti i progetti vanno storti -- (Risate) e fanno loro l'idea che ogni passo in un progetto è un passo più vicino al dolce successo, o ad una gioiosa calamità.
I u Bugarskoj, mafiji se vrlo brzo pridružilo 14 000 ljudi koji su bili otpušteni sa svojih poslova u bezbednosnim službama između 1989. i 1991.
In Bulgaria, la mafia presto avrebbe raggiunto le 14 mila persone le quali erano state licenziate dai servizi di sicurezza tra il 1989 e 1991.
Ovo se možda vrlo brzo promeni jer se nešto veoma čudno dešava.
Però tutto ciò potrebbe presto cambiare. Perché sta accadendo qualcosa di molto strano.
I to je nešto što moramo da naučimo i to vrlo brzo.
Però è qualcosa che dobbiamo imparare, e dobbiamo impararlo in fretta.
Međutim, s obzirom da sam bio zbunjen, vrlo brzo sam završio u odeljku za samo-pomoć.
Ma a causa della mio stato mentale confuso, mi ritrovai molto velocemente nella sezione di auto-aiuto.
Blizu je veliki dan Gospodnji, blizu je i ide vrlo brzo; glas će biti dana Gospodnjeg, gorko će tada vikati junak.
E' vicino il gran giorno del Signore, è vicino e avanza a grandi passi. Una voce: Amaro è il giorno del Signore! anche un prode lo grida
0.49199080467224s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?